ショパンコンクールにて見た人間の進化、ピアノと脳の発達について
Piano playing and brain(human) development, what I saw in the International Chopin Piano competition
ショパンコンクールのピアニストたち、皆素晴らしいですね〜〜!
Amazing pianists from all over the world at International Chopin Piano competition!
6年間の間があった為?今年は特にレヴェルが高かったと聞きました。
Due to the longer intervals taken from the previous competition, the level of contestants in this year was exceptionally high.
ショパンコンクールの素晴らしい演奏者達を見ることは 音楽芸術の世界の人間の進化を目の当たりに目撃できたことの様な気がしました。
I felt like I was witnessing evolution of humans in this exhibition of great artistry in music.
しかも日本からの参加者の角野隼人さんと沢田蒼吾さんは超優れたピアニストであるだけでなく、某有名大学のAI工学の修士、医学部の学生さんだと、ああ、天は2物を与え、、一つでも悩んでできて居ない人もたくさんいるのに、、羨ましい〜〜!
There were two contestants from Japan, who were bestowed with more than musical talent and skills, One was KATIN、MrHAYATO SUMINO, who was a student of University of TOKYO master in AI study course, and the other; Mr. Sohgo SAWADA,,a student of NAGOYA university medical school!
ショパンコンクールは全曲ショパンであまり長いので全く全部は聞いて居ないのですが、お二人とも、そして世界中から、本当にすごい超人的なピアニストばかり、、
It was too much to listen to all the performances but I was just awed by increasing number of super-human level pianists!!
今回の演奏者を見ていて、とにかくほとんどの演奏者が演奏している曲の隅々まで読んで、愛しみながら弾いていると感じた。一つの音として、一つの休みとして、神経を尖らさずに弾いているパッセージはない。言い換えれば心・思い:考え=音色、長さ、強さへのイメーが入って居ない音がない。音色、長さ、強さ、全てがピアニストのコントロール下にある。
楽譜は 読み取れるレヴェルによっては、ただの大量の白黒の点と線
Music score can be just a space filled with black and white dots and lines.
When people are trained to read and encode and equipped with understanding of how music work, be able to let the sound sound in our ears( brain) , then, dots and lines ( staffs) become alive.
1、
まず基本、音符のドレミファソラシドが読めて、
Starting point ;Being able to read DO RE MI FA SO LA TI DO
2、
音程間感 脳内ヒアリング?が一致した時、書かれた音符は初めて意味をなす。
楽器演奏(ピアノは特に)で記譜された音を弾くことができれば脳内ヒアリングがなくても実際に楽器から出された音で音符が何を意味しているかを聞いて確認することが出来る。
Being able to read DO RE MI FA SO LA TI DO is a first step, then, If there's inner hearings had developed in our ears one can make a tune in our brain= make a sound . Just being able to read and hit few notes on keyboard or other instruments, we can hear a melody( tunes) from the instrument
3、
それから、
リズムが加わると、ただの音の連なりに動きや拍が足されて、音楽が生まれる。
, Rhythmic components add rhymes/ beat and movement in a collection of pitches< music( A tune) is born!!
4,
シンプルなメロディならそれで大丈夫だが、音の多い長い複雑な曲になって来ると、経験やトレーニングがないと中頭の中で鳴らすことができない、
When music becomes more complex with many notes, without previous experiences and trainings, one can not make notations/ staffs sound in our brain.
5 勿論楽器で鳴らしながらイメージを膨らめせて行くのだが、
Of course, everybody will build and expand our inner hearings using instruments
6,私はより面白い演奏をする人というのはより多くの想像力;音質、タッチ、スピード、リズムパターンのイメージ、などを持っていると思う。 感受性 そして更に良い演奏をする為には計画性、構成力と集中力が必要だ。
I think people with more imagination; more colors and hues for sound, more lively rhythmic patterns projections in our brain can produce more interesting music. Organization/ planning plus concentration skill are needed to become professional performers.
より良い演奏をする人は全ての書かれた音に想像力を盛り込み、美しさを盛り込ん愛おしんで発音する。と私は思う、それが音楽性、感受性というものなのだろう・
こうやって見ると、これだけの能力を備えていれば、優れたピアノだけでなく、他のこともできるはずですね。
Looking at these components required for to be excellent pianists, I guess they must be good for other things as well.
ため息が出てしまいます、
SIGH!!
でもピアノ教育がなぜ人間の発達により良いのかは、これでよく分かります
However, no matter at what levels, we are, I can see Piano playing/ learning do good for human development.
いかがでしょうか?
Don't you think?
私は沢田さんがどんなお医者様になられるのかすごく楽しみで興味があります
I am personally interested in what sort of a medical doctor Mr. SAWADA will become!!
楽しみ
Looking forward!!
#ピアノと脳の発達 #人間の進化 #Piano playing and brain(human) development
#譜読み
Comments